Vocabulario de español #06
Chaque semaine, retrouvez 3 mots de vocabulaire et tournures de phrases à caser en expression, colle ou même traduction d’espagnol.
L’idée est de vous les approprier, de les faire vôtres en les utilisant lors des différentes épreuves de la langue en question.
Attention toutefois : des expressions et vocabulaires recherchés, quelle que soit leur originalité, ne sauront vous être utiles sans une bonne maîtrise de la grammaire. Travaillez donc en profondeur votre grammaire et renforcez cela par nos expressions et mots de vocabulaire qui feront mouche le jour J ! N’hésitez pas à consulter le vocabulaire publié lors des autres semaines pour avoir une vision plus large et un vocabulaire plus enrichit.
1. Eso es tanto como decir : autant dire que
Ex 1 : Eso es tanto como decir que el Parlamento no tiene verdaderamente el propósito de luchar contra el blanqueo de capitales.
Ex 2 : Eso es tanto como decir que la evolución no se parará allí!
2. En lugar de : au lieu de
Ex 1 : Los participantes sugirieron que bastaría con dos series de opciones, en lugar de tres, ya que la mayoría de las organizaciones cumplían la norma mínima, que en su mayor parte es obligatoria en todo el sistema.
3. Como colofón : pour couronner le tout
Ex 1 : Como colofón, el Parlamento Europeo recomienda que las próximas directivas sobre el derecho de asilo, aprobadas en aplicación del Tratado de Ámsterdam, permitan la acogida de mujeres del mundo entero que “sufren persecuciones fundamentalistas”.
Ex 2 : Y, como colofón,habla también de una propuesta que compartimos: lade crear un centro de coordinación y vigilancia de la situación de la salud.