Dans cet article, vous trouverez du vocabulaire en allemand sur le thème des médias, mais aussi des phrases qui vous aideront à les retenir et à les replacer dans vos compositions !
Lire plus : Fiche de vocabulaire sur l’immigration
Le journaliste | Der Journalist |
La liberté de la presse | Die Pressefreiheit |
La liberté d’opinion | Die Meinungsfreiheit |
La censure | Die Zensur |
Attiser le débat | Die Debatte anheizen |
Le reportage | Der Bericht |
Le journal | Die Zeitung |
L’image | Das Bild |
La presse quotidienne | Die Tagespresse |
La presse nationale | Die überregionale Presse |
La revue | Die Zeitschrift |
La chaîne | Die Sendung |
L’émission | Das Programm |
Le JT | Die Nachrichtensendung |
L’intelligence artificielle (IA) | Die künstliche Intelligenz (K.I.) |
Faire la “une” des journaux | Schlagzeilen machen |
La protection des données | Der Datenschutz |
Les réseaux sociaux | Die sozialen Medien |
La digitalisation | Die Digitalisierung |
Exposer des faits | Tatsachen darstellen |
La technologie de rupture | Die bahnbrechende Technologie |
Les actualités | Die Nachrichten |
Des exemples de journaux allemands à citer et à étudier
- Der Spiegel : Centre-gauche
- Frankfurter Allgemeine Zeitung (FAZ) : Centre-droit
- Süddeutsche Zeitung (SZ) : Centre-gauche/Gauche
- Die Welt : Centre-droit
- Die Zeit : Centre
Lire plus : Fiche de vocabulaire sur le travail
Des phrases sur les médias pour s’entraîner
Les licenciements chez BMW attisent le débat sur la place de l’industrie en Allemagne : Entlassungen bei BMW heizen die Debatte über den Platz der Industrie in Deutschland an.
L’importance croissante des réseaux sociaux et de l’intelligence artificielle menace la survie des journaux : Die wachsende Bedeutung der sozialen Netzwerke und der künstlichen Intelligenz bedroht das Überleben der Zeitungen.
Dans de nombreux pays du monde, la censure empêche les chaînes de télévision et des journaux d’exposer les faits et affaiblit la liberté de la presse : In vielen Ländern der Welt hindert die Zensur Fernsehsender und Zeitungen daran, Tatsachen aufzudecken, und schwächt die Pressefreiheit.
Le départ du ministre des finances Lindner du gouvernement de la coalition en feu tricolore a fait la une des journaux : Der Abgang von Finanzminister Lindner aus der Ampelkoalition machte Schlagzeilen.
Dans le contexte de digitalisation de la vie quotidienne, l’Union européenne a fait de la protection des données des citoyens un de ses principaux objectifs : Im Kontext der Digitalisierung des Alltagslebens hat die Europäische Union den Datenschutz der Bürger zu einem ihrer Hauptziele gemacht.
Lire plus : Fiche de vocabulaire sur l’Europe