L’épreuve de LV1 ELVI en anglais, au sein du concours BCE, est une évaluation très importante pour les étudiants visant les grandes écoles de commerce. Nos rédacteurs Mister Prépa vous fait une analyse complète pour l’épreuve 2024 !
Voici nos outils :
POUR VOIR LE SUJET D’ANGLAIS LV1 ELVI 2024
POUR VOIR TOUS LES CONSEILS, SUJETS ET LES ANALYSES DU CONCOURS BCE 2024
L’analyse du sujet d’anglais LV1 ELVI 2024 :
Cette deuxième année pour le nouveau format d’ELVI, qui intègre à présent les écoles de la banque IENA a été une fois de plus une épreuve intéressante pour les candidats cette année. Le résumé analytique, l’essai argumenté ainsi que le thème journalistique ont su challengé nos candidats aux concours 2024
Intéressons-nous à présent à ce sujet qui portait sur l’industrie pharmaceutique et les enjeux liés à celle-ci.
Compréhension : résumé analytique comparatif.
Avant d’entamer votre résumé analytique comparatif, il était impératif de parcourir attentivement tous les documents disponibles, d’identifier les éléments pertinents pour répondre à la question, et de mettre de côté les détails superflus. La consigne met particulièrement l’accent sur le caractère “comparatif”, soulignant ainsi que les textes devaient être constammentmis en relation ou en contradiction dans vos paragraphes.
En outre, pour garantir une bonne cohésion dans votre résumé, il était primordial de ne pas sous-estimer l’importance des connecteurs et d’avoir une maîtrise adéquate de l’anglais. En d’autres termes, vous deviez vous relire attentivement et utiliser des tournures de phrases que vous maîtrisiez parfaitement.
Maintenant, nous allons examiner les éléments que vous auriez pu aborder dans chaque document afin de répondre à la question posée.
According to the authors of documents 1 and 2, how have recent drug-related scandals affected public opinion and policies with regard to the pharmaceutical industry?
Ainsi, voici quelques pistes que vous pouviez développer pour cette première question de l’épreuve. Les récents scandales liés aux médicaments ont eu un impact significatif sur l’opinion publique et les politiques concernant l’industrie pharmaceutique, comme le montrent les documents 1 et 2. Le document 1, nous informe sur les actions du président Biden afin de tenter de confronter les géants de l’industrie pharmaceutique, notamment en négociant les prix des médicaments et en s’attaquant à la crise des opioïdes. Ce document aborde plus précisément comment l’épidémie d’opioïdes a alimenté l’hostilité du public envers les sociétés pharmaceutiques.
De plus, l’auteur met ici en exergue les motifs de ces entreprises qui seraient axés principalement sur le profit, notamment pendant la pandémie de COVID-19, où des fonds publics ont été utilisés pour développer des vaccins, mais les sociétés pharmaceutiques ont conservé le contrôle sur les droits de propriété intellectuelle.
Le document 2 issu du Financial Times, se concentre sur la décision de l’Université d’Oxford de rompre ses liens avec la famille Sackler en raison de leur implication dans la crise des opioïdes. L’enquête a révélé comment l’université a continué à recevoir des fonds des Sackler, malgré leur rôle dans la promotion agressive d’opioïdes comme l’OxyContin. La réaction de l’Université d’Oxford reflète une prise de conscience croissante et des préoccupations au niveau éthique concernant l’origine des financements des sociétés pharmaceutiques impliquées aux précédents scandals.
En définitive, les deux documents soulignent comment ces scandales ont suscité des appels à une plus grande responsabilité,transparence et considérations éthiques dans le développement, la fixation des prix et le financement des médicaments.
Expression personnelle : essai argumenté
Pour cette partie de l’épreuve, il était nécessaire de se référer à l’ensemble des documents disponibles pour répondre à la question posée. De plus, l’utilisation d’exemples personnels était requise pour démontrer au correcteur l’étendue de vos connaissances.
Je vous remets la question posée lors de ce sujet afin de vous éviter les aller-retour:
In your opinion, have the opioid crisis and the power of pharmaceutical companies challenged the concept of the American Dream?
Dans un premier temps il était nécessaire de se concentrer sur les documents afin de repérer ce qui nous serait utile afin de répondre à cette question.
Les documents 1 et 2 soulignent tous deux les effets dévastateurs de la crise des opioïdes et le pouvoir prédominant des entreprises pharmaceutiques, mettant en question l’idéal du rêve américain. On pouvait utiliser le document 1 en défendant notamment qu’il mettait en lumière les failles du système de santé américain. Le document 2 renforce cette idée en illustrant une prise de conscience croissante des conséquences sociales et éthiques des pratiques commerciales des entreprises pharmaceutiques.
Ensemble, ces documents montrent que la crise des opioïdes et le pouvoir des entreprises pharmaceutiques remettent enquestion les fondements du rêve américain puisqu’ils nous éclairent sur les injustices et les inégalités qui entravent la mobilité sociale et économique. Le document 3 fournit en français allait dans le même sens que les deux documents en développant l’idée que la crise des opioïdes a profondément ébranlé l’idéal du rêve américain, transformant le rêve de prospérité et de succès en un cauchemar de dépendance et de décès.
Enfin, les documents 4 et 5 nous fournissaient aussi une critique du rêve Américain en abordant les overdoses de drogues en augmentation qu’importe les origines mais aussi un cartoon critiquant les pots de vins versés au congrès contre la drogue donnée aux habitants.
Pour l’argumentation, vous pouviez comme le suggère l’énoncé partir sur plusieurs pistes:
- Un exemple historique qui ressemble à la crise des opioïdes est la période de la prohibition aux États-Unis. Pendant la prohibition, l’alcool était interdit pour des raisons de moralité et de santé publique. Mais au lieu de diminuer la consommation d’alcool, cela a alimenté le crime organisé et a conduit à une augmentation de la contrebande d’alcool. De la même manière, les tentatives de réglementation des opioïdes pour des raisons de santé publique ont souvent été contournées par les intérêts commerciaux des entreprises pharmaceutiques, ce qui a contribué à aggraver la crise des opioïdes.
- Même si c’est une suggestion assez décalée vous pouviez aussi vous appuyer sur la série télévisée “Breaking Bad“.Cette série emblématique explore les conséquences de la quête du succès financier à tout prix. Le personnage principal, Walter White, un professeur de chimie, se lance dans la fabrication de méthamphétamine pour subvenir aux besoins de sa famille après avoir été diagnostiqué d’un cancer. Cette série met en lumière les désillusions du rêveaméricain lorsque la recherche du profit conduit à des choix moralement répréhensibles et à des conséquencesdésastreuses.
Traduction du français à l’anglais (Thème)
Le thème de cette année était assez complexe au niveau du vocabulaire et quelques passages au niveau des temps pouvaient aussi constituer une seconde difficulté pour les candidats. Le texte alternant entre le passé, le présent et le conditionnel il fallait être vigilant au temps que vous choissisiez d’employer. Il fallait donc bien faire attention à cela afin de ne pas être pénalisé sur une erreur d’inattention. Dans un second temps, il fallait bien se rappeler de ne pas faire des traductions dites « mot à mot », puisque le français et l’anglais ne fonctionnent pas du tout selon la même logique.
Le vocabulaire qu’il pouvait vous manquer :
- “Transmettre à leurs fils un nom sans tache” pouvait se traduire par : “passing down to their sons an untarnished name”.
- “Érection d’un empire pharmaceutique” ne devait pas être traduit mot et à mot et une traduction conservant le sens pouvait être “building of a pharmaceutical empire”.
- Le passage “Philanthropie, de crime et d’impunité, de corruption des institutions, de pouvoir et d’appât du gain”pouvait se voir traduit par “philanthropy, crime and impunity, corruption of institutions, power, and greed”.
- “Une saga dépeignant trois générations d’une dynastie familiale” peut se traduire par “a saga depicting three generations of a family dynasty”
- “Être honni” se traduit en anglais par “to be reviled” ou “to be despised”, ce mot pouvait vous posez un problème de compréhension en français.et donc par la suite dans votre traduction.
- “Infâme” se traduit ici par “infamous”.
- Enfin, “Créer un empire pharmaceutique” pouvait simplement être traduit par “to create a pharmaceutical empire”.