Misterprepa

Grec ancien : comment le travailler pendant l’année ?

Sommaire

Le grec ancien est une matière redoutée par de nombreux hypokhâgneux et khâgneux, qui nécessite une certaine exigence et rigueur. Les vacances d’été constituent la période idéale pour rattraper les éventuelles lacunes accumulées pendant la première année. Cet article présente des conseils pour travailler le grec pendant les vacances et progresser tout au long de l’année. Bon nombre de conseils peuvent s’appliquer au latin.

Apprendre par cœur les cas grecs et la conjugaison

La langue grecque est une langue casuelle. Cette spécificité la rapproche bien plus de l’allemand ou du russe que du français (il peut être utile de faire le rapprochement avec ces langues si vous les pratiquez). La position des mots dans la phrase grecque a ainsi beaucoup moins d’importance. Il est donc fondamental de réviser sur le bout des doigts sa grammaire française pour pouvoir connaître les équivalents en grec. Gardez en tête que la réussite en grec passe d’abord par la bonne maîtrise du français.

Nominatif = Sujet du verbe conjugué
Accusatif = C.O.D
Génitif = complètement du nom : de […]
Datif = C.O.I : à […] / datif instrumental : par, avec […]

Par conséquent, il est nécessaire d’apprendre TOUTES les formes des cas, qu’il s’agisse des noms, des adjectifs ou des participes. Une méconnaissance des déclinaisons et de leurs équivalents peut entraîner un blocage dans la traduction, ou pire encore, un contre-sens.

Ce même conseil s’applique à la conjugaison. Le grec, plus que le latin, est une langue dont la composante centrale sont les verbes. Ce sont les premiers éléments à chercher. Il faut donc, lors de l’analyse d’une phrase, immédiatement pouvoir repérer la personne, le temps, le mode, la voie – le cas et le genre s’il s’agit d’un participe – d’un verbe. En ce sens, il est primordial d’apprendre les formes irrégulières les plus communes qui ne figurent pas toujours dans le dictionnaire.

Bien connaître ces bases vous fera gagner un temps précieux dès la rentrée. D’autant plus qu’en seconde année, l’accent est mis sur de nouvelles formes : les verbes en μι / des déclinaisons particulières, comme celles des comparatifs et superlatifs. Par ailleurs, les DS de grec ont tendance à être les premiers en khâgne. Il est important de partir du bon pied en s’y mettant dès maintenant pour ne pas être découragé dès le début ou le milieu de l’année.

Lire plus : Comment bien se préparer pour sa rentrée en khâgne

L’importance du vocabulaire en grec ancien

À propos de  » temps précieux « , les deux épreuves de grec (version – version/commentaire) sont de vraies courses contre la montre. Même si le dictionnaire est maintenant autorisé à toutes les épreuves, il est nécessaire de connaître suffisamment de vocabulaire. Pour cela, il existe dans les grammaires grecques des listes du vocabulaire général et récurrent dans les
textes (conjonctions de coordination, prépositions, verbes et substantifs fréquents). Dans la même idée, si le vocabulaire général est déjà bien connu, il peut être utile de mémoriser les accents et les esprits des nombreux homographes pour ne pas avoir à les vérifier un par un dansle Bailly :
ἡ / ἤ / ἥ / ἦ / ἧ / ᾖ / ᾗ
ὤ / ὦ / ὥ / ὦ / ὦ / ὧ / ᾦ / ᾧ

La recherche dans le dictionnaire est ce qui est le plus chronophage. Une bonne connaissance du vocabulaire peut donc faire la différence et permettre de gagner un temps qui servira davantage à se concentrer sur la construction des phrases.

 

S’exercer et faire du petit grec

Pour saisir la syntaxe grecque et construire les phrases, il ne suffit cependant pas de connaître les déclinaisons et leurs équivalents français. Il y a des points de grammaire propres à la langue grecque à savoir pour traduire correctement. Voici quelques exemples :
– sujet à l’accusatif + verbe à l’infinitif dans une proposition infinitive
– les verbes de perception sont (presque) toujours suivis du génitif (il est important de regarder dans le dictionnaire le cas qui suit un verbe, cela n’est parfois pas instinctif).

Pour assimiler ces points de grammaire, il est d’abord nécessaire de s’exercer dans une grammaire grecque. Il ne faut néanmoins pas se limiter à cela, et faire du petit grec. Cela est encore plus important cette année, puisque le grec ancien dispose désormais d’un programme avec des textes précis. Le petit grec vous permettra de vous familiariser avec les tournures récurrentes d’un auteur et de repérer le vocabulaire essentiel de la thématique ( » la guerre et la paix « ). Cela est particulièrement primordial pour Homère, qui peut, maintenant que l’improvisé homérique est supprimé, tomber à l’écrit. L’ionien comporte des spécificités à maîtriser pour ne pas bloquer lors de la traduction, comme l’absence d’augment ou encore les α remplacés par des η. Par ailleurs, les années de khâgne et d’hypokhâgne peuvent être un peu solitaires. Le petit grec est beaucoup plus efficace et moins frustrant à plusieurs, et est donc le moment idéal pour travailler en groupe.

En outre, par chance, vous pourriez tomber au concours sur l’extrait d’un texte que vous avez travaillé en ayant fait du petit grec.

 

4- Faire du grec ancien tous les jours

Il est important de parvenir à se dégager environ 1 h de travail chaque jour pour le grec. Maîtriser le grec pour le concours est un travail de longue haleine, qui nécessite une pratique quotidienne pour consolider ses réflexes et avoir une certaine aisance en traduction. Rappelez-vous, c’est en forgeant qu’on devient forgeron.  

Pour des conseils généraux dans les autres matières : Comment travailler le programme A/L pendant l’été ?

Newsletter
Picture of Coline Faivre
Coline Faivre