Que ce soit en LV1 ou en LV2, les essais en langues comptent pour 60% de la note finale et ne sont donc pas à négliger. Je vais vous aider à acquérir une méthode infaillible qui vous permettra d’améliorer vos essais en peu de temps. Alors comment faire ? La réponse en 5 Bullet Points :
1) L’essai doit comporter des phrases claires et courtes mais justes
On ne le répétera jamais assez, les meilleurs essais sont ceux dont les phrases sont justes au niveau de la grammaire, de l’orthographe et de la conjugaison.
Petits tips :
- Vos phrases ne doivent pas comporter plus de 2 propositions subordonnées (i.e pas plus de 2 verbes conjugués par phrase)
- Maitrisez vos conjugaisons ! Cette étape prend du temps mais elle vous permettra de vous démarquer en essai (et en traduction) car une majorité de candidat délaisse la conjugaison. Je vous conseille donc de connaitre par cœur votre conjugaison du passé simple et des subjonctifs.
- Ne pas négliger les accents. Un accent mal placé (ou inexistant) sur un mot bien-connu des candidats énerve les correcteurs. Je préconise de connaitre par cœur l’orthographe des mots interrogatifs et de noter dans un carnet les mots que vous voyez souvent en cours ou en DS.
2) Utiliser un vocabulaire précis et idiomatique
Pour vous démarquer, quoi de mieux que d’utiliser un vocabulaire typiquement journalistique. Voici une petite liste de mots ou expressions à recaser dans vos essais :
-los nexos (liens) del presidente con la corrupcion
-el Estado español es una cascara vacia (coquille vide)
–pagar el pato (payer les pots cassés)
-pedir peras al olmo (demander l’impossible)
-pasar factura (faire des ravages)
-no dar la talla (ne pas être à la hauteur)
-un callejón sin salida (une impasse)
-un pulso (un bras de fer) entre el Estado y los ciudadanos
-ser el hazmerreír de (être la risée de)
-el desplome de la economia (l’effondrement de l’économie)
-una válvula (une soupape)
-el camino por recorrer es aún largo y lleno de trabas (la route est encore longue et semée d’embuches)
–una región azotada (fouettée) por la pobreza
–el hartazgo ciudadano (le ras-le-bol citoyen)
-la tesitura (situation) política y económica del subcontinente
3) Introduire des structures grammaticales et des subjonctifs
Un bon essai doit être enrichi de structures plus ou moins complexes et de subjonctifs. Cela vous permettra d’épater le correcteur et de vous démarquer par la même occasion.
Quelles sont les structures à maîtriser ?
–Ir + gérondif : cela traduit une progressivité de l’action
Exemple : La clase media va sentiendose cada vez más vulnerable.
–seguir + gérondif : cela traduit «continuer à»
Exemple : Pedro Sanchez sigue luchando por sanar una memoria que todavia es muy fragil.
-llevar + complément de temps + gérondif : cela traduit «cela fait »
Exemple : Hay problemas estructurales que llevan décadas lastrando el subcontinente.
–de tanto + infinitif: cela traduit «à force de»
-cuanto más, … más : cela traduit «plus… plus»
Exemple : Los gobiernos no dan la talla y cuanto más les necesitan los ciudadanos más abandonados se sienten.
-No porque + subjonctif : cela traduit «ce n’est pas parce que»
Exemple : No porque las elecciones se celebren, que habra cambios (Ce n’est pas parce qu’il y a des élections, qu’il y aura des changements)
–No creo que + subjonctif, Para que + subjonctif :
Exemple : No creo que baste con votar para que se arregle en un abrir y cerrar de ojos la tesitura del subcontinente.
4) Enrichir son essai par des faits historiques précis
Pour impressionner ton correcteur, ton essai doit contenir des références historiques précises. Ainsi, je recommande de réaliser des fiches sur les grands thèmes étudiés pendant les années de classe préparatoire à savoir la monarchie, la mémoire, l’environnement, le droit des femmes, les jeunes, le chômage…
5) Avoir une opinion tranchée et la défendre
Il est important d’avoir un avis tranché sur la question qui vous sera posée et il s’agira de mettre en œuvre des arguments qui mettent en valeur votre opinion. Votre opinion doit clairement être exprimée dans l’introduction de l’essai. Voici quelques formules qui vous permettront d’afficher clairement votre opinion :
–No cabe duda de que (Il ne fait aucun doute que)
–Estoy totalmente convencido.a de que (Je suis parfaitement convaincu.e que)
–Para ser honesto.a (Pour être franc.he)
–A mi modo de ver (A mon avis)
Tu as bien compris comment il faut s’y prendre ? Voici un petit exemple qui reprend les points évoqués précédemment :
Juan Carlos 1 représente-t-il un succès ou un échec pour la monarchie espagnole ?
No cabe duda de que Juan Carlos 1 tuvo una influencia clave en España en el fin de la década pasada. Pero, por desgracia, los nexos del Rey emérito con la corrupción han representado un verdadero caldo de cultivo para las críticas de la Familia Real y han puesto en jaque la credibilidad de la Monarquía.
A mi parecer, sus acciones representan un lastre mayor para la Monarquía. El hecho de ir a Zimbabue y hacer un safari en un periodo de crisis económica puso de relieve el hartazgo del pueblo ante la Casa Real. Y recientemente, la sospecha de fraude fortaleció las críticas de la juventud sobre el modelo anticuado de una institución que privilegia a una familia sobre todas las demás y se hereda el cargo por cuna. Así, la actitud del Rey emérito dio daño a una institución cada vez más criticada.
Sin embargo, aunque criticada, su influencia era positiva después de un periodo de dictadura bajo Franco. A mi modo de ver, claro que su famoso discurso del 23-F era necesario para que España implementara une transición democrática. Ante una tentativa de golpe de Estado, me parece que su actitud era ejemplaría.
Si Juan Carlos 1 tuvo una actitud irreprochable durante los años ochenta, los recientes escándalos relacionados con la Casa Real representan un fracaso para la Corona.