Les erreurs sur les faux amis (deceptive cognates en anglais) coûtent cher en points car, commises dans la vie courante, elles font tout de suite comprendre aux natifs que l’on ne maîtrise pas la langue anglaise et que l’on tente de faire des traductions mot à mot. Voici donc déjà 10 verbes faux-amis en anglais !
1. To contemplate ≠ contempler
To contemplate = envisager
The thought of a never-ending pandemic is too awful to contemplate.
L’idée d’une pandémie sans fin est trop horrible à envisager.
Contempler = to gaze at
Je ne peux m’empêcher de contempler cette statue artisanale coulée à froid.
I cannot help gazing at this Artisan cold cast statue.
2. To deceive ≠ décevoir
To deceive = tromper
Don’t go for looks; they can deceive you.
Ne vous fiez pas aux apparences, elles peuvent vous tromper.
Décevoir = to disappoint
Elle était loin de réaliser à quel point sa décision allait décevoir ses pairs.
She was far from realizing the extent to which her decision would disappoint her peers.
3. To resume ≠ résumer
To resume = reprendre
After a short break, they resumed negotiations.
Après une courte pause, ils ont repris les négociations.
Résumer = to sum up
En résumé, ces mesures n’ont pas été adoptées.
To sum up, these measures were not adopted.
4. To dispose ≠ se débarrasser
To dispose = se débarrasser
We tried to dispose of the evidence to no avail.
Nous avons essayé de nous débarrasser des preuves en vain.
Disposer = to arrange
J’ai disposé les bibelots de telle sorte que tu puisses les emballer le plus rapidement possible.
I’ve arranged the knickknacks in such a way that you can wrap them up as quickly as possible.
5. To abuse ≠ abuser
To abuse = insulter
She had been verbally abused, hence the resignation.
Elle s’était fait insulter, d’où la démission.
Abuser = to take advantage
Elle a impitoyablement abusé de sa gentillesse.
She mercilessly took advantage of his kindness.
6. To accommodate ≠ accommoder
To accommodate = héberger
My husband and I agreed to accommodate you for the time being.
Mon mari et moi avons accepté de vous héberger pour le moment.
Accomoder = to prepare
Nous devons accommoder la chambre avant qu’elle arrive.
We must prepare the room before she arrives.
7. To assist ≠ assister
To assist = aider
May I assist you in any way possible?
Puis-je vous aider d’une quelconque manière ?
Assister = to attend
Mes propres parents n’ont même pas assisté à ma première conférence TED.
My own parents did not even attend my first TED conference.
8. To pass an exam ≠ passer un examen
To pass an exam = réussir un examen, être reçu
I passed my driving test!
J’ai réussi mon permis de conduire !
Passer un examen = to take/sit an exam
J’ai passé toute une série d’examens pour être admise.
I sat a whole series of exams to get in.
9. To trouble ≠ troubler
To trouble = déranger
My apologies, I did not mean to trouble you.
Mes excuses, je ne voulais pas vous déranger.
Troubler = to upset, to disturb
Je savais d’emblée que ces terribles nouvelles le troubleraient au plus haut point.
I knew right away that these egregious news would upset him to the core.
10. To propose ≠ proposer
To propose = demander en mariage
He was so nervous I ended up figuring it out he was planning on proposing.
Il était si nerveux que j’ai fini par comprendre qu’il comptait me demander ma main.
Proposer = to offer
Ils nous ont gentiment proposé d’aider.
They kindly offered to help.
Lire aussi :