Misterprepa

10 verbes faux-amis en anglais #1

Sommaire

Les erreurs sur les faux amis (deceptive cognates en anglais) coûtent cher en points car, commises dans la vie courante, elles font tout de suite comprendre aux natifs que l’on ne maîtrise pas la langue anglaise et que l’on tente de faire des traductions mot à mot. Voici donc déjà 10 verbes faux-amis en anglais !

1. To contemplate ≠ contempler

To contemplate = envisager

The thought of a never-ending pandemic is too awful to contemplate.

L’idée d’une pandémie sans fin est trop horrible à envisager.

Contempler = to gaze at

Je ne peux m’empêcher de contempler cette statue artisanale coulée à froid.

I cannot help gazing at this Artisan cold cast statue.

2. To deceive ≠ décevoir

To deceive = tromper 

Don’t go for looks; they can deceive you.

Ne vous fiez pas aux apparences, elles peuvent vous tromper

Décevoir = to disappoint

Elle était loin de réaliser à quel point sa décision allait décevoir ses pairs.

She was far from realizing the extent to which her decision would disappoint her peers.

3. To resume ≠ résumer

To resume = reprendre

After a short break, they resumed negotiations.

Après une courte pause, ils ont repris les négociations.

Résumer = to sum up

En résumé, ces mesures n’ont pas été adoptées.

To sum up, these measures were not adopted.

4. To dispose ≠ se débarrasser

To dispose = se débarrasser

We tried to dispose of the evidence to no avail.

Nous avons essayé de nous débarrasser des preuves en vain.

Disposer = to arrange

J’ai disposé les bibelots de telle sorte que tu puisses les emballer le plus rapidement possible.

I’ve arranged the knickknacks in such a way that you can wrap them up as quickly as possible.

5. To abuse ≠ abuser

To abuse = insulter

She had been verbally abused, hence the resignation.

Elle s’était fait insulter, d’où la démission.

Abuser = to take advantage

Elle a impitoyablement abusé de sa gentillesse.

She mercilessly took advantage of his kindness.

6. To accommodate ≠ accommoder

To accommodate = héberger

My husband and I agreed to accommodate you for the time being.

Mon mari et moi avons accepté de vous héberger pour le moment.

Accomoder = to prepare

Nous devons accommoder la chambre avant qu’elle arrive.

We must prepare the room before she arrives.

7. To assist ≠ assister

To assist = aider

May I assist you in any way possible?
Puis-je vous aider d’une quelconque manière ?

Assister = to attend

Mes propres parents n’ont même pas assisté à ma première conférence TED.

My own parents did not even attend my first TED conference.

8. To pass an exam ≠ passer un examen

To pass an exam = réussir un examen, être reçu

I passed my driving test!

J’ai réussi mon permis de conduire !

Passer un examen = to take/sit an exam

J’ai passé toute une série d’examens pour être admise.

I sat a whole series of exams to get in.

9. To trouble ≠ troubler

To trouble = déranger

My apologies, I did not mean to trouble you.

Mes excuses, je ne voulais pas vous déranger.

Troubler = to upset, to disturb

Je savais d’emblée que ces terribles nouvelles le troubleraient au plus haut point.

I knew right away that these egregious news would upset him to the core.

10. To propose ≠ proposer

To propose = demander en mariage

He was so nervous I ended up figuring it out he was planning on proposing.

Il était si nerveux que j’ai fini par comprendre qu’il comptait me demander ma main.

Proposer = to offer

Ils nous ont gentiment proposé d’aider. 

They kindly offered to help.

Lire aussi :

Newsletter
Picture of Léa Feisthauer
Léa Feisthauer
Actuellement à Audencia après 2 ans de prépa ECS au lycée Janson de Sailly, j'ai à coeur de vous faire gagner des points aux écrits et aux oraux des concours !