Misterprepa

Anglais : structures à maitriser #02

Sommaire

Voici 4 nouvelles structures incontournables à maitriser en anglais pour réussir ses concours de langues !

 

1) La voix passive

En anglais, la voix passive se construit de la manière suivante : BE + participe passé.

L’utilisation de la voix passive en anglais se fait dans les deux cas suivant : lorsque la phrase en français est à la voix passive, lorsque le sujet n’est pas déterminé dans la phrase en français. C’est principalement le cas lorsque dans la phrase en français le sujet est « on ». Un point spécifique sur le « on » sera traiter dans le prochain article !

Comment reconnaitre une voix passive d’une voix active ?

Exemple : La voiture a été vendue.

Nous sommes ici dans le cadre d’une phrase à la voix passive. Pour le savoir, il existe une astuce : si dans la phrase, on peut rajouter « par quelqu’un ou quelque chose », alors, nous sommes face à une phrase à la voix passive. Ici, la phrase aurait pu être « la voiture a été vendue par mon frère ». 

La phrase à la voix active aurait été : « mon père a vendu la voiture ». On ne peut pas rajouter « par mon père » puisqu’ici, il est le sujet de la phrase.

Exemples :

  • Les meilleurs étudiants seront félicités par le directeur, en personne. = The best students will be congratulated by the principal himself.
  • Les délinquants ont été jugés hier en fin d’après-midi = The offenders were judged yesterday at the end of the afternoon.

Ici, on peut facilement rajouter « par le juge », on est donc bien dans le cadre d’une phrase à la voix passive.

 

2) Traduire le « on »

La traduction en anglais du « on » n’est pas évidente et elle l’est encore moins dans le cadre du concours. Il faut faire attention à traduire le « on » de manière relativement naturelle sans pour autant que le correcteur ait le sentiment qu’on évite cet obstacle purement réfléchi par les concepteurs des sujets. Il existe donc différente manière de traduire le « on » :

  • L’usage de la voix passive

Il est courant d’utiliser la voix passive pour traduire le « on ». Pour rappel, la voix passive se construire par « Be conjugué + participe passé ».

Exemples :

On ne s’attendait pas a de telles conséquences liées à la crise du COVID-19 = Such consequences linked to the COVID-19 crisis were not expected.

On dit qu’il est très doué = He is said to be very gifted.

Est-ce qu’on a appelé les gagnants du concours ? = Have the winners been called?

 

  • “one” ou “you”

Lorsque le “on” désigne des personnes en général, on peut utiliser « one » ou « you ».

Exemple : On mange bien en France = You can’t cook pasta without water ou One can’t cook pasta without water.

On est bien ici dans un cas général, c’est pour cette raison qu’on peut utiliser « one » ou « you ».

  • « we », « they », « somebody », « nobody »…

Lorsqu’une personne plus spécifique est désignée ou que la situation est plus précise, il faut utiliser d’autres formulations.

Exemples :

On frappe à la porte = Somebody is knocking at the door.

On nous a invité à un mariage = We have been invited to a wedding.

 

 

3) L’impératif

En anglais, l’imperatif se construit comme l’infinitif mais sans le « to ». On peut également utiliser « do » pour insister l’impératif.

Exemples :

Attends-moi = (Do) Wait for me

Arrêtez de crier = (Do) Stop screaming.

 

Pour construire l’impératif négatif, on utilise « don’t ».

Exemples :

Ne courrez pas = Don’t run.

Ne criez pas = Don’t scream.

Les adverbes « never » et « always » précèdent toujours l’impératif.

Exemple : Ne mens jamais = Never lie.

 

4) Participe présent

Le participe présent se traduit de différentes manières en anglais :

a) Lorsque les actions sont simultanées : While+ ing

Exemple : En dansant, je me suis cassé la cheville = While dancing, I broke my ankle.

Ici les deux actions sont bien simultanées, c’est le fait de danser qui à entraîner la blessure à la cheville.

 

b) Lorsque le participe présent signifie « quand » : when

Exemple : En la voyant danser (= quand je l’ai vu danser), je suis immédiatement tombé amoureux = When I saw her dancing, I immediately fell in love.

 

c) Le moyen ou la manière de l’action : by + ing

Exemple : Comment puis-je progresser ? En écoutant en classe = How can I progress ? By listening in class. 

Ici c’est bien un moyen de progresser qui est donné. C’est la raison pour laquelle on utilise la structure « by + ing » car cela traduit la manière dont est effectuée ou doit être effectuée l’action.

 

d) Lorsque le participe présent signifie « pendant que », « tant que » : as/while.

Exemple : En fermant la fenêtre (= pendant que je fermais la fenêtre), j’ai vu le voisin sortir les poubelles = As I was closing the window, I saw the neighbor taking out the trash.

Ce cas est un peu plus difficile car il peut être confondu avec la simultanéité de l’action. Cela n’est pas gênant car les deux structures se rejoignent avec le « while ».

Newsletter
Picture of Laurine Hagnier
Laurine Hagnier