Dans cet article, vous trouverez du vocabulaire en allemand sur le thème des l’économie, mais aussi des phrases que vous pourrez recaler dans vos khôls ou essais. L’économie allemande est reconnue pour sa puissance et son rayonnement international, il est donc important de connaître certains mots de vocabulaire relatifs à ce thème.
die Wirtschaftsbranche / die Schlüsselbranche,n | la branche économique / le secteur porteur |
die Wertschöpfung | la création de valeur |
die Herzkammer/ das Herzstück/ das C Rückgrat der Wirtschaft | le coeur/ la pierre angulaire structurelle de l’économie |
die Säule,n der Wirtschaft | le pilier de l’économie |
die Wettbewerbsfähigkeit | la compétitivité |
angewiesen sein auf + Akk. | dépendre de |
der Großkonzern | le grand groupe |
die Großindustrie | les grandes industries |
die gute Infrastruktur | une infrastructure adapté |
sich auszeichnen durch + Akk | être caractérisé par |
der Ruf, das Ansehen | la reputation, le prestige |
einen guten, hervorragenden Ruf genießen | jouir d’une bonne, excellente réputation |
eine wichtige Rolle zukommen + Dat | jouer un rôle important |
die qualifizierte Arbeitskraft, – ̈e | la main-d’œuvre qualifiée |
sich wechselseitig positiv beeinflussen | avoir une influence positive réciproque les uns sur les autres |
das stabile politische Klima | le climat politique stable |
der entscheidende Standortfaktor | le lieu d’implantation approprié |
weltweit gut abschneiden | obtenir de bonnes performances au niveau mondial |
die Volkswirtschaft | l’économie nationale |
der Wettbewerb | la concurrence |
die wirtschaftlichen Rahmenbedingungen | les conditions économiques |
der Steueranreiz | l’incitation fiscale |
die Ausbildung | la formation |
der Bürokratieabbau | la réduction de la bureaucratie |
ausländische Investoren anlocken | attirer des investisseurs étrangers |
der Unternehmergeist | l’esprit d’entreprise |
vielfältig sein | être diversifié |
der Wandel der Arbeitswelt | l’évolution du monde du travail |
die Förderung,en | Le soutien (ex : staatliche Förderung = subvention de l’état) |
geprägt sein von (Verb: prägen) | Être marqué par |
der geeignete Unternehmensstandort | le lieu d’affaires approprié |
Phrases :
1. Deutschland ist seit 2007 die viertgrößte Volkswirtschaft der Welt : L’Allemagne est la 4ème puissance mondiale depuis 2007
2. Die deutsche Wirtschaft zeichnet sich durch eine bedeutende Industrie aus, die 2019 22 % der Bruttowertschöpfung (BWS) ausmacht, weit über dem europäischen Durchschnitt von 15 % : L’économie allemande se caractérise par une industrie importante, représentant 22 % de la valeur ajoutée brute en 2019, bien au-dessus de la moyenne européenne de 15 %.
3. Auch der Agrarsektor ist in Deutschland bedeutsam, er beschäftigt 1,3 % der Erwerbsbevölkerung und trägt 0,9 % zur BWS bei : Le secteur agricole allemand est également significatif, employant 1,3 % de la population active et représentant 0,9 % de la VAB.
4. Der Dienstleistungssektor ist der wichtigste Wirtschaftszweig in Deutschland : Les services sont le secteur économique majeur en Allemagne
5. Zwei Besonderheiten der deutschen Wirtschaft sind die hohe Dichte an mittleren und mittelständischen Unternehmen, die innovativ und exportorientiert sind (bekannt als “Mittelstand”), sowie die Dezentralisierung mit einer Verteilung von Produktionsstandorten und Entscheidungszentren im gesamten deutschen Gebiet : Deux particularités de l’économie allemande sont la densité d’entreprises de taille moyenne et intermédiaire innovantes et exportatrices, connues sous le nom de “Mittelstand”, ainsi que la décentralisation avec une répartition des lieux de production et des centres de décision sur tout le territoire allemand.
6. Deutschland zeichnet sich durch eine starke internationale Ausrichtung der Wirtschaft aus : L’Allemagne se distingue par son économie très tournée vers l’international