Que ce soit à l’écrit dans le cadre des expressions écrites ou aux oraux, il est indispensable de structurer son propos. En effet, cela te permettra de gagner en clarté. Pour cela, tu as besoin d’avoir un vocabulaire étoffé pour espérer mettre des étoiles dans les yeux du correcteur. Je te donne ici différentes expressions qu’il serait bon d’apprendre par cœur.
Lire plus : Peut-on rattraper son retard en langue lorsqu’on a des bases fragiles ?
Les connecteurs, éléments clés de l’expression
Indispensables pour une articulation logique des idées, ils doivent faire partie intégrale de ton expression. Mais fais attention à ne pas en abuser, cela a le don d’agacer les correcteurs. Il ne s’agit pas là de montrer la densité de tes connaissances. Il s’agit plutôt de rendre ton allemand agréable à lire et à écouter, et surtout de montrer au correcteur là où tu veux en venir. Tu trouveras ici une liste exhaustive de connecteurs ayant différentes fonctions, à toi de faire ton tri et de sélectionner ceux que tu estimes les plus importants !
→ Pour introduire ton propos
Zuerst – D‘abord
Zu Beginn – Pour commencer
Zunächst – Premièrement
Erstens – Premièrement
Heutzutage – Aujourd’hui/De nos jours
Zur Zeit – Pour le moment/À l’heure actuelle
In unseren/diesen Tagen – De nos jours
Exemple : Erstens werden wir sehen, dass die Corona-Pandemie den Alltag der Haushalte stark beeinflusst hat (on n’oublie pas bien évidemment l’inversion sujet-verbe) – D’abord, nous verrons que la pandémie de coronavirus a impacté le quotidien des ménages
→ Articuler et densifier le corps de ton propos
- Ajouter une idée :
Zweitens, drittens, … – Deuxièmement, troisièmement, …
Dann – Puis
Danach – Ensuite
Auberdem – De plus
Zudem – En outre
Deshalb – C’est pourquoi
Demnach – Par conséquent
So – Ainsi
Nun – Désormais
Auch – Aussi
Vor allem – Surtout
Besonders – En particulier, Particulièrement
Zumal – D’autant que
Tatsächlich – En effet
Nämlich – en effet
ATTENTION ! Nämlich ne se positionne QU’en troisième position
Exemple : Deutschland ist ein reiches Land. Es (Deutschland est un pays donc c’est comme si l’on disait das Land d’où le Es !) hat nämlich das vierte BIP der Welt – L’Allemagne est un pays riche. En effet, elle a le quatrième PIB du monde.
- Exprimer un contre-argument
Übrigens – Du reste
Trotz (+ génitif) – Malgré
Exemple : Trotz dieser naturellen Katastrophe haben die Einwohner nun ein normales Leben wiederbeginnen können – Malgré cette catastrophe naturelle, les habitants ont désormais pu reprendre une vie normale (On remarquera ici l’utilisation du double infinitif)
Trotzdem – Malgré cela
Aber – Mais
Jedoch/Dennoch – Cependant
Ansonsten/sonst – Sinon
- Établir une comparaison
Im Gegenteil – Au contraire, ne pas confondre avec Im Gegensatz zu (+ D) – contrairement à
Ähnlich – De même (signifie aussi semblable en tant qu’adjectif)
Wie – Comme
- Exprimer la cause
Wegen (+ génitif) – à cause
Denn (sujet directement après) – Car
Dank (+ datif) – Grâce à
- Nuancer le propos
Einerseits – D’un côté + son inséparable Anderseits – De l’autre côté
Zwar … aber … – Certes … mais
Bilan : hormis denn et aber après lesquels le sujet vient directement, tous les connecteurs sont suivis du verbe conjugué (ou V2 pour les intimes) ! Si tu es encore coupable de cette erreur gravissime, tu dois absolument remédier à cela. C’est une faute impardonnable pour les correcteurs !
→ Pour conclure
Tu ne dois surtout pas négliger la conclusion. C’est la dernière impression que tu laisseras au correcteur. De plus, elle englobe et résume tout ce que tu auras dit auparavant.
Zum Schluss – En conclusion (assez classique, à varier)
Schliesslich – Enfin (que tu peux tout de même utiliser dans le corps de ton développement pour énoncer ton dernier argument)
Letztlich – Dernièrement (même chose que pour Schliesslich)
Kurzum – Bref, en bref (même chose que pour Schliesslich)
Abschliessend – Pour conclure
Endlich – Finalement
Les subordonnées ou l’éloge de la complexité
Tout adepte ou habitué à la pratique de l’allemand n’est pas sans connaître la complexité de cette langue (on ne va pas se le cacher). Pourtant, il est très apprécié des correcteurs que tu utilises bon nombre de subordonnées. Seule contrainte : maîtriser leur construction à la perfection ! En voici quelques exemples :
Sodass – si bien que
Damit – afin que
Um … zu … – pour
Weil – Parce que
Obwohl – Bien que
Während – Alors que (signifie aussi « pendant » en tant qu’adverbe)
Da – Puisque (signifie aussi « là » ou « à partir de ce moment » en tant qu’adverbe)
Falls – au cas où
Statt – à la place de/au lieu de
Exemple : Da er diesen Zug genommen hat, wird er in drei Stunden ankommen – Puisqu’il a pris ce train, il arrivera dans trois heures.
Lire plus : Allemand : la place du verbe