La lecture de bonne copie en allemand et plus généralement en LV2 est importante pour avoir cerner les attentes des correcteurs le jour des concours (de la variété du vocabulaire jusqu’à la grammaire sans oublier les éléments de civilisation). De plus, les sujets d’allemand LV2 ECRICOME se ressemblent d’une année sur l’autre, particulièrement dans l’exercice du thème. En effet, des termes de vocabulaire reviennent régulièrement et il est important de les repérer dans les copies d’allemand (par exemple les mots “autrichien” ou encore “stage” sont souvent dans les sujets). Lire des bonnes copies permet alors de voir comment les candidats des années précédentes s’en sont sortis et de mieux performer le jour des concours.
Les épreuves de langue de la banque Ecricome, souvent négligées par les préparationnaires qui visent les écoles de la BCE, permettent toutefois de bien se préparer aux épreuves ELVI et IENA de la BCE. C’est pourquoi il est important de bien les travailler, c’est un premier vrai test.
LIRE PLUS : toutes les BONNE COPIES de MisterPrépa !
La copie d’Allemand LV2 de Martin (18,02/20)
Pour les traductions et en particulier pour le thème, Martin avait répété les exercices sur des annales pour être prêt le jour de l’épreuve et cela lui a permis de repérer plusieurs tournures et mots de vocabulaire bonifiées le jour des écrits.
Pour l’essai, le candidat a utilisé de nombreuses tournures de phrases idiomatiques (« In Sachen … » , « Was … betrifft », « Im Hinblick auf… ») pour structurer son propos. Cela donne tout de suite une progressivité et une cohérence à son essai dont la note peut décoller.
On note cependant que cette copie n’est pas vierge de toute faute, ce qui montre bien que l’on peut tout à fait avoir une excellente note le jour des concours avec de l’entraînement sans pour autant maîtriser la langue sur le bout des doigts.