Pour la plupart des verbes, la question de l’auxiliaire à utiliser ne se pose pas puisqu’il s’agit du même qu’en français. Toutefois, il existe un certain nombre de verbes très usités qui ne font pas appel au même auxiliaire que le français. Comment traduirais-tu « J’ai commencé mon travail il y a une heure » ? Ho cominciato il mio lavoro un ora fa. « La leçon a commencé à l’heure » ? La lezione è cominciato in tempo.
Quelle différence existe-t-il entre ces deux exemples ? Existe-il des règles pour ne plus faire l’erreur dans ses copies ? C’est ce que nous allons détailler dans cet article.
Quelques cas particuliers à connaître par cœur
- Les verbes de changement d’état ont un double auxiliaire ESSERE :
Aumentare, diminuire, cambiare, crescere, ciminciare, finire, mancare, migliorare, molteplicare, passare, peggiorare, salire, seguire, scendere, cariare, inziare, risultare…
- ESSERE prend l’auxiliaire ESSERE
- Les verbes impersonnels : durare, sembrare, bastare
- PIACERE prend l’auxiliaire ESSERE
Il s’agit d’une liste à connaître par cœur pour éviter une erreur classique et énervante pour le correcteur.
Les verbes à double auxiliaire
Attention, les verbes de changement d’état ci-dessus sont à double auxiliaire, ce qui signifie que dans certains cas, ils prennent l’auxiliaire AVERE. Voici la règle :
- Absence de COD ou de COI dans la phrase : ESSERE
- Présence de COD ou de COI dans la phrase : AVERE
Reprenons l’exemple :
Français | Italien |
J’ai commencé mon travail il y a une heure » | Ho cominciato il mio lavoro un ora fa. Il mio lavoro est COD d’où le choix d’AVERE |
La leçon a commencé à l’heure ? | La lezione è cominciato in tempo. La phrase ne contient ni COD ni COI donc l’auxiliaire est AVERE |
J’ai monté les escaliers | Ho salito le scale |
Après être montée, j’ai dormi | Dopo essere salita, ho dormito |
Les verbes serviles : DOVERE, POTERE, VOLERE
Mise en contexte : comment traduit-on « j’ai pu manger avec toi » ? « J’ai pu partir en vacances » ?
Règle : pour ces verbes dit serviles, l’auxiliaire est celui du verbe à l’infinitif.
Français | Italien |
J’ai pu manger avec toi | Ho potuto mangiare con te Car L’auxiliaire de mangiare est AVERE |
J’ai pu partir en vacances | Sono potuto partire in ferie Car l’auxiliare de partire est ESSERE |
J’ai dû tourner | Sono dovuto girare Car l’auxiliaire de girare est ESSERE (changement d’état) |
Tu n’as pas voulu prendre un café | Non hai voluto prendere un caffè Car l’auxiliaire de prendere est AVERE |
Il s’agit d’un point de conjugaison sur lequel il est important d’être au clair avant un écrit. Nous te conseillons de faire quelques exercices de temps en temps sur le support qui sied le mieux (livre de type bled ou un site internet comme italien facile par exemple) pour garder la main.