Les crises sociales, économiques, politiques et sanitaires ont marqué le monde hispanique ces dernières années. Les répercussions sont flagrantes au sein de la société et plus particulièrement sur la jeunesse qui est en première ligne. Ainsi, la séquence : étudier, travailler et emménager devient une chimère.
La situation en Espagne
- L’Espagne est marquée par son passé et vit une crise générationnelle. En effet, les jeunes ne reconnaissent plus la monarchie et préféreraient une république.
- Ils ont vécu 2 hécatombes : la crise de 2010 et celle de 2020. Nous pouvons donc parler d’une generación de la double crise.
- Il y a une brèche entre la génération précédente et celle-ci comme l’illustre Ana Iris Simón dans son œuvre : Feria, cette dernière évoque la fin de l’ascenseur social. En effet, avec l’inflation des diplômes, il est difficile de se différencier des autres étudiants.
- Le chômage des jeunes est de 40% en Espagne et cela notamment à cause de la complexité du marché du travail.
La situation en Amérique Latine
- Les jeunes d’Amérique Latine expriment leur colère comme le corroborent des mouvements étudiants illustrant une dichotomie entre la nouvelle génération et le gouvernement des pays d’Amérique Latine.
- On parle de plus en plus de « una generacion del bicentenario » qui lutte contre l’instabilité politique.
- La jeunesse utilise les réseaux sociaux pour dénoncer la fragilité des gouvernements et pour élargir la portée des mouvements. Ainsi, les réseaux sociaux sont utilisés comme « testigos » et « testimonios ».
- D’un point de vue économique, les jeunes doivent occuper des emplois précaires. Par exemple, au Mexique, le gouverne applique la politique « cosmética » c’est-à-dire de maquiller la réalité via des emplois précaires. Ce phénomène est aussi présent en Colombie comme l’illustre la génération de los NI-NI.
Lire plus : Actualité
Phrases de traduction
- Depuis quelques années, un sentiment de découragement, dont les conséquences sont imprévisibles, s’est installé dans la population.
Desde hace unos años, un sentimiento de desánimo, cuyas consecuencias son imprevisibles se ha instalado en la población.
- L’instabilité du gouvernement ne faisait plus la une des journaux depuis quelques jours.
La inestabilidad del gobierno ya no hacía las portadas de los periódicos desde hacía algunos días.
- La crise était difficile à anticipe mais cela n’explique pas tout.
La crisis era difícil de anticipar, pero eso no explica todo.
- Si le taux de chômage avait continué à monter, il aurait fallu mettre en place de nouvelles mesures.
Si la tasa de desempleo hubiera seguido subiendo, habría sido establecer nuevas medidas.
Lire plus : 10 Phrases de thème en Espagnol pour s’entraîner !
Vocabulaire utile
- Generación del bicentenario = génération du bicentenaire
- Inestabilidad política = instabilité politique
- Dicotomía = dichotomie
- Generación de la doble crisis = génération de la double crise
- Deber madurar entre dos crisis = devoir morir entre deux crises
- Olvido social = oubli social
- Inflación de los títulos universitarios = inflation des diplômes universitaires
- El ascensor social = l’ascenseur social
- Masificación de los diplomas = massification des diplômes
- Mercado laboral = marché du travail
- Una quimera = une chimère
Lire plus : Tout le vocabulaire espagnol thème par thème !
Lire plus : Espagnol fiche de révision : Les femmes dans le monde hispanique
Lire plus : société Espagnol fiche de révision : La société espagnole