Analyse de la copie :
Points faibles:
Attention aux ratures !! Ces dernières peuvent être fatales au concours. La copie en contient beaucoup trop et cela a du justifier le rabais de la note. Le soin est fondamental, et ce quelque soit l’épreuve.
Points forts:
L’écriture est lisible tout comme la forme du devoir qui est assez « clean » : distinction des sous-épreuves etc…
Clarté et structure dans les deux expressions écrites. Il est important que le correcteur ne se sente pas perdu dans ce que vous essayez de démontrer ou d’expliquer. L’utilisation efficace des tournures et mots de liaison joue énormément sur ce point.
Ce que j’ai fait pour me préparer:
Pour les langues, de manière générale, il faut avant tout maîtriser les règles de grammaire et le vocabulaire de base, ainsi que la conjugaison. Ce dernier point est essentiel et s’avère très discriminant au concours. En ce qui concerne l’italien, la maîtrise du subjonctif et la capacité à l’utiliser sont très importantes et peuvent constituer un plus pour le correcteur.
Il est donc essentiel de connaitre des tournures idiomatiques, ainsi que des mots ou expressions de liaison variés.
Essai:
Comme le montre cette copie, il n’est pas nécessaire d’avoir une quantité de connaissances de civilisation pour réussir mais il faut bien évidemment maîtriser celles que l’on utilise. Le plus important est la qualité de la langue, la fluidité du propos. Attention, une copie qui ne démontre aucune connaissance de l’Italie sera pénalisée, mais un bon niveau de langue reste une condition sine qua non de réussite aux épreuves de langues vivantes.
On remercie infiniment Jules pour ses conseils et sa copie qui sont d’une très grande qualité. A savoir qu’outre cette excellente note en ELVI, Jules a obtenu un 20/20 à Ecricome. N’hésitez donc pas à vous en inspirer.