Italien : les expressions idiomatiques et erreurs de préposition

Voici quelques expressions et tournures de phrases que l’on souhaite utiliser à chaque DS mais dont on a du mal trouver l’équivalent italien.

 

Quelques expressions idiomatiques

Français

Italien

Jeu de mot

Gioco di parole

Au fond de

Dentro di

A leur manière

A modo loro

Sortir dehors

Uscire fuori

3 mètres de longueur

Lungo 3 metri

Il y a 2 mois

Due mesi fa

Il est décédé

E mancato

En avance

In anticipo

Mettre la faute sur

Dare la colpa a

 

Erreurs de préposition classiques

Français

Italien

En 1900

Nel 1900

Le 2 juillet 1900

Il due luglio 1900

60% de

60% de l’eau

Il 60% di + article

Il 60% dell’acqua

Au cœur de

Nel cuore di

Al centro di

Au milieu de

In mezzo a

Une fois par (semaine)

Une volta a(lla settimana)

Au théâtre

A teatro

Au cinema

Al cinema

En même temps

Allo stesso momento

Espérer + infinitif

Sperare di + infinitif

À la main

A mano

Fait maison

Fatto in casa

Passionné de

Appassionato di

Unique au monde

Unico al mondo

Partout dans le monde

In tutto il mondo

À Partir de

A partire da

Dès + (quelque chose)

Dès la fin de

Sin da + quelque chose

Sin dalla fine

D’un côté

Da un lato

D’un point de vue

Da un punto di vista

(In)capacité à

(In)capacità di

Comme toute liste de vocabulaire, elle n’est pas exhaustive. Un conseil ? Personnalise-la en reprenant tes copies au cours de l’année car ta liste sera ta meilleure amie au cours de ta période de révision des écrits : facile à réviser et précieuse le jour J pour faire bonne impression au correcteur ! La balle est entre tes mains !!

Dorian Zerroudi

Rédacteur chez Mister Prépa, j'ai à coeur d'accompagner un maximum d'étudiants vers la réussite !

Vous pourriez aussi aimer